top of page

聖經有很多不同的翻譯本

聖經不是有許多版本,而是翻譯本很多。聖經在全球被翻譯成704種文字,而新約被翻譯成有1551種。就好像中文聖經有和合本、和合本修訂版、新譯本、現代中文譯本、呂振中譯本等等。英文聖經譯本更廣泛。


「聖經是上帝所默示的,於教訓、督責、使人歸正,教導人學義都是有益的,叫屬上帝的人得以完全,預備行各樣的善事。」(提後3:16)。聖經由66卷書組成,上帝透過先知、使徒默示寫下來的。舊約是用希伯來文寫的;新約是由希臘文寫的。我們稱謝為「底本」,並相信他準確無誤。


「約」,聖經作者常用盟約的概念來表達上帝與人之間的關係,亦成為聖經中一個非常重要的主題。「舊約」是上帝與以色列人所立的,要以色列人向祂忠心,遵守所立的約,一切誡命和律例,不偏離祂的道。凡這樣遵守這些命令和律法的,就賜給他們各樣的福份。可惜,以色列人無法遵守,這樣,上帝和以色列人之間要一個新的「約」,終止這個不斷循環的修補。

「新約」講述聖子耶穌基督,祂為世人開一條出路,透過聖經,我們就認出並認識耶穌基督,祂成全了一切律法,並將救恩賜給世人。


從前聖經未有紙張發明前,就將聖經抄寫在羊皮及蒲草紙上,這些材料比較今天的紙張容易保留下來。上世紀在死海發現了古卷,對比之下,幾乎與原文相同。無大差別,證明聖經流傳很準確。新約雖然沒有這麼大規模的手稿,卻有5000多本不完整的抄本。

聖經約有千多種「譯本」,是從原文翻譯出來的,翻譯本身當然不是完美,但是翻譯者都誠實認真,出錯地方也是極少,不影響原意,也不影響我們認識上帝的救恩。

我們是一班蒙恩得救的基督徒,可曾想過需要好好認識整本聖經的內容?雖然整部聖經有千多頁篇幅,但大衛滿懷喜悅地說:「耶和華的律法全備,使人甦醒;耶和華的法度確定,使愚昧人有智慧。耶和華的訓詞正直,使人心快活;耶和華的命令清潔,使人眼目明亮。耶和華的典章真實,全然公義,敬畏耶和華是純潔的,存到永遠,比金子可羨慕,比極多的純金可羨慕;比蜜甘甜,比蜂房下滴的蜜甘甜。」(詩19:7-10)


聖經充滿許多幾寶貴又實用的真理,等待我們委身去力行與跟隨;千多頁的聖經裏也蘊藏許多既淺白又奧妙的思想,呼召我們細心去研讀和發掘。只要我們願意,實在可以好好認識整本聖經的內容。況且研讀聖經也是一件賞心樂事!

Comments


bottom of page